首页 > 生活百科 >

三峡原文及翻译分别是什么

更新时间:发布时间:

问题描述:

三峡原文及翻译分别是什么,求解答求解答,求帮忙!

最佳答案

推荐答案

2025-06-30 17:23:13

在古代文学中,郦道元的《三峡》是一篇极具代表性的山水散文,以其简练的语言和生动的描写,展现了长江三峡的壮丽景色。许多学生和文学爱好者在学习古文时,都会对《三峡》的原文与翻译产生浓厚兴趣。那么,《三峡》的原文到底是什么?它的翻译又该如何理解呢?

一、《三峡》原文

《三峡》出自北魏地理学家郦道元所著的《水经注》,全文虽短,却以精炼的文字描绘了三峡的自然风貌。以下是《三峡》的原文:

> 自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。重岩叠嶂,隐天蔽日。自非亭午夜分,不见曦月。至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间,清荣峻茂,良多趣味。每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”

二、《三峡》翻译

为了更好地理解这篇古文,我们可以将其逐句翻译成现代汉语:

- “自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。”

在三峡七百里的范围内,两岸都是连绵不断的高山,几乎没有中断的地方。

- “重岩叠嶂,隐天蔽日。”

层层叠叠的山峰遮住了天空,挡住了太阳。

- “自非亭午夜分,不见曦月。”

如果不是正午或半夜,就看不到太阳和月亮。

- “至于夏水襄陵,沿溯阻绝。”

到了夏天,江水漫过丘陵,上下行船都受阻。

- “或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。”

有时朝廷有紧急诏令要传达,早上从白帝城出发,傍晚就能到达江陵,距离一千二百里,即使骑着快马,驾着风,也没有这么快。

- “春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。”

春天和冬天的时候,白色的急流,碧绿的深潭,清澈的水面映出倒影。

- “绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间,清荣峻茂,良多趣味。”

极高的山峰上生长着奇异的柏树,悬挂在空中的泉水和瀑布,在其间飞泻而下,景色清幽、繁茂,非常有趣。

- “每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。”

每当天气晴朗、清晨有霜的时候,树林寒冷,山涧寂静,常常有高处的猿猴长声啼叫,声音凄凉怪异,在山谷中久久回荡。

- “故渔者歌曰:‘巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。’”

所以渔民唱道:“巴东三峡中最长的是巫峡,猿猴叫声三声,就让人泪湿衣裳。”

三、总结

《三峡》不仅是一篇描写自然风光的佳作,更体现了作者对祖国山河的热爱与赞美。通过阅读其原文并结合翻译,我们不仅能领略到古文的优美,也能感受到古人对自然的敬畏与感悟。无论是作为语文学习材料,还是作为文化欣赏对象,《三峡》都值得细细品味。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。