【河中石兽原文和译文】《河中石兽》是清代文学家纪昀所著《阅微草堂笔记》中的一篇寓言性散文,讲述了一位老河兵根据实践经验,正确判断石兽在河中的位置,从而成功打捞的故事。文章通过这个故事揭示了“实践出真知”的道理,强调了经验与理论结合的重要性。
一、
本文讲述了:一位老河兵根据多年经验,指出石兽会随着水流和泥沙的运动而逐渐向下游移动,而非像学者们想象的那样被水冲走或沉入河底。最终,人们按照老河兵的建议,在上游某处找到了石兽。这篇文章通过一个生活化的案例,说明了实践的重要性,同时也讽刺了脱离实际的空谈。
二、原文与译文对照表
原文 | 译文 |
河中石兽,其势如人立,高丈余,广数尺。 | 河中有一座石兽,形状像人站立,高一丈多,宽几尺。 |
其下有石床,平如砥,可坐数十人。 | 它下面有石床,平坦如磨刀石,可以坐几十人。 |
时方盛夏,水涨,石兽沉于水中。 | 当时正值盛夏,河水上涨,石兽沉入水中。 |
求石兽于水中,不可得。 | 在水中寻找石兽,没有找到。 |
一讲学家设帐寺中,闻之,笑曰:“尔辈不能究物理,是非木杮,岂能为暴涨携之去?” | 一位讲学先生在寺庙中讲学,听说此事后笑着说:“你们这些人不懂物理,这又不是木片,怎能被暴涨的河水带走呢?” |
一老河兵闻之,曰:“凡河中失物,必逆流而上。” | 一位老河兵听了后说:“凡是河中丢失的东西,都会逆流而上。” |
众人笑曰:“若此,则天下无不可得之物矣。” | 大家笑着说:“如果是这样,那么天下就没有找不到的东西了。” |
老河兵曰:“非也,石之重,水之激,必渐移其下流。” | 老河兵说:“不是这样的,石头重,水流冲击,会逐渐将其推向下游。” |
众人乃以老河兵言为然,遂沿河求之,果得于数里外。 | 大家于是相信老河兵的话,沿着河边寻找,果然在几里外找到了石兽。 |
三、总结
《河中石兽》虽短小精悍,却寓意深刻。它不仅是一则生动的民间故事,更是一篇富有哲理的寓言。文章通过对比学者的理论推断与老河兵的实际经验,强调了实践在解决问题中的关键作用。同时,也提醒人们不要轻视看似简单但蕴含智慧的经验之谈。
这篇文章语言简练,结构紧凑,具有很强的现实意义和教育意义,值得反复品味。