首页 > 精选知识 >

雨霖铃原文及翻译,今天老师让背,不懂,高人讲一讲!!!

更新时间:发布时间:

问题描述:

雨霖铃原文及翻译,今天老师让背,不懂,高人讲一讲!!!,急到跺脚,求解答!

最佳答案

推荐答案

2025-07-05 03:23:48

雨霖铃原文及翻译,今天老师让背,不懂,高人讲一讲!!!】今天老师布置了《雨霖铃》的背诵任务,很多同学都感到一头雾水。这首词是宋代著名词人柳永的经典之作,情感深沉,语言婉约,读起来朗朗上口,但理解起来却不容易。本文将为大家提供《雨霖铃》的原文、翻译,并通过总结和表格形式帮助大家快速掌握内容。

一、《雨霖铃》原文

寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。

都门帐饮无绪,留恋处,兰舟催发。

执手相看泪眼,竟无语凝噎。

念去去,千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。

多情自古伤离别,更那堪冷落清秋节!

今宵酒醒何处?杨柳岸,晓风残月。

此去经年,应是良辰好景虚设。

便纵有千种风情,更与何人说?

二、逐句翻译

原文 翻译
寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇 寒蝉在傍晚时分发出凄凉的叫声,面对着长亭,刚下过一阵雨,天气刚刚放晴。
都门帐饮无绪,留恋处,兰舟催发 在城门外的帐篷中饮酒,心中没有情绪,舍不得离开,而船夫却催促出发。
执手相看泪眼,竟无语凝噎 握着手看着对方,眼中含泪,竟然说不出话来。
念去去,千里烟波,暮霭沉沉楚天阔 想到这一去就是千里之外,烟波浩渺,傍晚的云雾笼罩着广阔的天空。
多情自古伤离别,更那堪冷落清秋节! 自古以来,多情的人最怕离别,更何况是在这冷清萧瑟的秋天。
今宵酒醒何处?杨柳岸,晓风残月。 今夜酒醒后,我将在哪里?也许是在杨柳岸边,迎着清晨的微风,看着残缺的月亮。
此去经年,应是良辰好景虚设。 这一去要过很多年,即使有美好的时光和风景,也都是空的。
便纵有千种风情,更与何人说? 即使有千般柔情,又能向谁诉说呢?

三、

《雨霖铃》是柳永描写离别之情的代表作之一。全词通过描绘一个秋日黄昏的离别场景,表达了词人对离别的深切哀愁和对未来孤独生活的无奈。

- 情感基调:哀婉、忧郁、缠绵

- 主要意象:寒蝉、长亭、骤雨、兰舟、杨柳、晓风、残月

- 主题思想:抒发了作者对离别的感伤,以及对人生孤独的感慨

四、学习建议

1. 反复朗读:熟悉词的节奏和韵律,有助于记忆。

2. 理解意象:注意文中出现的自然景象,它们往往承载着情感。

3. 联系生活:尝试将词中的情感与自己的经历联系起来,增强共鸣。

4. 背诵技巧:可以按段落分块背诵,逐步整合。

五、小结表格

项目 内容
作品名称 《雨霖铃》
作者 柳永
体裁 词(宋词)
创作背景 秋日离别场景,表达对友人离去的不舍
主题 离别之痛、人生孤寂
情感基调 悲伤、哀婉、惆怅
代表句子 “多情自古伤离别,更那堪冷落清秋节!”、“此去经年,应是良辰好景虚设。”

如果你还在为背诵《雨霖铃》烦恼,不妨从理解开始,慢慢体会其中的情感,你会发现,这首词其实并不难懂,只是需要一点耐心和感悟。希望这篇文章能帮你理清思路,轻松应对老师的背诵任务!

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。